„Arc és Álarc” (néptáncszínház)
“Face and Mask” (folk dance theatre)
- Arc és álarc / Face and Mask Mit takar a mindennapok álarca? / What can be found behind everyday’s masks?
- Játék? / Is it a game? Akit rátermettsége ellenére nem fogad be a „kör”, annak mások tréfálkozása nem játék…! / The one not accepted by the community in spite of her vocation cannot see the jokes as a game.
- Forgatós / Rotating dance A féltékenység sehova sem vezet / Jealousy leads nowhere
- Romantikus verbunk / Romantic verbunk
- Atavizmus / Atavism Nem esik messze az alma a fájától / The apple doesn’t fall far from the tree (népzenére / with folk music)
- Opusz / Opus Tánc zene nélkül / Dance without music
- Egy kis komédia / A little comedy
- Női portré / A female portrait
Női portré zárkózott, vidám és félelmekkel teli vonásokkal / A portrait of a reserved, happy but anguished woman
- Nász és gyász / Wedding and Mourning A beteljesületlen szerelembe nehéz belenyugodni… / It is hard to accept an unfulfilled love…
- Zsörtölődők / Grumbling couple
Semmi baj, de… / It is all right, but… (népzenére / with folk music)
- Jártatós / Walking dance
Sem együtt, sem egyedül… A konok, szikár magatartásról. / Neither together, nor apart …a story of a stubborn and angular couple.
- Énekek és ráolvasók a XXI. századfordulóról / Songs and spells from the turn of the 21st century Perlekedés Istennel, emberrel a humánumért / Wrangling with God and man for humaneness Tamás Menyhért versmontázsával / With Menyhért Tamás’ poem-montage
|
|
Zeneszerzők / composers: Borlói: 11.; Düvő együttes: 3.; Méta együttes: 7.; Pertis: 4.; Rossa: 1., 2., 8., 9., 12.
Koreográfusok / choreographers: Galambos Tibor: 1., 2., 3., 4., 7., 8., 9., 10., 11., 12.; Janek József: 6., Molnár Lajos: 5.
A fenti repertoárból igény szerint állítjuk össze a műsorokat.
We compile the programme from the repertoire above as required.
|